Sunday 17 November 2013

Kylmästä lämpimään


Koko viime yön päässä soi Jukka Pojan kylmästä lämpimään.  En tiedä oliko tämä jotenkin alitajuista, mutta tänä aamuna täällä oli - 15 astetta. 

Alla olevat kuvat ovat sunnuntaiaamulta kello 9. Kuvat on otettu ikkunasta lämmin teekuppi kädessä, oli vähän liian aikaista äidille lähteä ulos :)

Tänä aamuna meillä on soinut Jukka Poika repeatilla, niinhän se on, että laulun saa pois päästä vain sitä kuuntelemalla...




Jos nyt olisi mahdollisuus lähteä kylmästä lämpimään, niin olisin valmis vaikka heti. Löysin eilen mielenkiintoisen sivun ja siellä oli artikkeli Aloittelijan opas Nigerian pidgin-englantiin. (Tällä sivulla on muitakin todella mielenkiintoisia juttuja), ja tämän ansiosta tuli ikävä Nigeriaan. 

Vaikka meillä puhutaankin kotona englantia, on meidän perheen kieli sekoitus eri kulttuureja. Meille on jäänyt sanoja ruotsista ja Irlannin englannista, joita käytetään sujuvasti puheessa. Meillä sanotaan esim. "put on your kofta" (villatakki), "put it in the bin" (täällä sanottaisiin garbage), lisäksi joitakin suomen sanoja ei ikinä käännetä englanniksi, kuten nukkumatti ja hammaspeikko. Meillä joutuu joskus aamuisin puhumaan myös jöröjukasta. Mies puhuu lapsille myös välillä omaa kieltänsä ja juuri tuota pidgin-englantia. Lapset sanovat isälleen "bo'a daddy", kun hän tulee kotiin. Lisäksi miehen kulttuurissa on erittäin tärkeää, että nuoremmat sanovat vanhemmille hyvää huomenta joka aamu. Aamuisin lapset sanovat siis "labo daddy". 
Miehen kieli (edo) on aika vaikeaa oppia. Meillä on yksi oppikirja, jonka mies osti ihan sitä varten, että voi opettaa lapsille kieltä. Kirja on tosin aika vaikealukuinen ja tarkoitettu enemmän aikuisille. Tämä on kuitenkin ainut kirja, joka on koskaan tehty edosta. 



Kieltä puhutaan ainoastaan Benin cityssä ja sen ympäristössä. Vaikka koulut käydään siellä englanniksi, elää kieli kuitenkin vielä vahvana vaikka sitä ei usein kirjoitetakaan. Beninissä on vahva kulttuuri, ja niin kutsuttu Benin Empire hallitsi maata vuosina 1440 - 1897, kunnes britit tulivat maahan. Beninin valtakunta oli erittäin sivistynyt (jos vaikka vertaa Suomeen tuona aikana), ja sen aikaisia esineitä on nähtävissä Beninin kaupungin museossa sekä Lontoossa, jonne britit niitä veivät. Nykyään näitä esineitä on palautettu takaisin aika paljon. 

Edoa puhuu maailmassa noin miljoona ihmistä. Kielessä on 32 kirjainta ja kirjaimet C, J, Q ja X puuttuvat kokonaan. 



Emo vbo? - Kuinka lapset voivat?
Egbe rhan iran! - Heille kuuluu hyvää.

Okomwen! vbe u a na rrei he! - Hyvänen aika! Miksi tulit?





















Meillä on siis todella vaikea tehtävä miehen kanssa yrittää opettaa omia kieliämme lapsille, sillä he eivät kuule niitä mistään muualta eivätkä he ole ikinä asuneet kummassakaan maassa. Englanti on niin helppo vaihtoehto.

(PS. Kylmästä lämpimään soi vieläkin päässä...)

3 comments:

  1. Mielenkiintoista! Vastaavissa kielissä ongelma onkin juuri se, että kirjallista materiaali on vähän ja mahdollisuus kuulla kieltä vielä rajallisempi. Osaatko itse tätä edoa yhtään? :) Entä lasten suomen kielen taso? :)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Niin, tekisi itse kyllä mieli tehdä kirja tästä kielestä (minulla on yo-tutkinto kielitieteestä, niin nämä asiat ovat sydäntä lähellä), mutta se olisi liian iso projekti enkä todellakaan osaa kieltä niin hyvin. Opin aika paljon miehen äidiltä kun hän oli vielä elossa. Osaan vastata joihinkin kysymyksiin, nuo kirjoittamani lauseet ja paljon yksittäisiä sanoja. Joten en siis paljon mitään...

      Esikoinen puhui nuorempana hyvää suomea ja ymmärtää nyt myös puhetta, muut lapset eivät osaa niin hyvin. Meillä oli välissä kausi, kun mies oli töissä toisessa maassa ja minun vastuulle jäi siis englannin opetus, joten suomi sitten kärsi (ja myönnän että olin välillä kyllä laiskakin tämän suhteen). Nyt yritän pojan kanssa pitää sitä yllä vaikka tuntuu vaikealta, kun on tottunut puhumaan englantia. Olen tyytyväinen jos lapset oppivat ymmärtämään arkikieltä, aksentti heillä tulee kuitenkin aina olemaan...

      Delete
    2. Joo, voin kuvitella että monessa maassa asuneena ja monen kielen kanssa pelatessa saa pitää kielen keskellä suuta että millä kielellä sitä puhuu kellekin :) Itsellänikin on niin monia projekti-ideoita päässä ihan vastaavista jutuista kuin tuhansista muistakin ("Hei, voisin kirjoittaa meidän äidin perheen lapsuudesta muistelmat!"), ja siellä ne odottavat sitä oikeaa hetkeä "kun on aikaa" :) :D

      Delete